Generosity
Gémad ór Sliab Monaid nos·fodailfed fri hoen uair.
Gémad ór Sliab Monaid nos·fodailfed fri hoen uair.
(although was * gold * Sliabh Monaidh / Hill of Dunadd * he would distribute it * during * one * hour)
If the Hill of Dunadd were made of gold he would distribute it all in an hour.
Félithir dubén.
Félithir dubén.
(as generous * (as) blackbird)
As generous as a raven.
Buaid lamaig ort, a meic, ocus buaid roinni ocus buaid coscair!
Buaid lamaig ort, a meic, ocus buaid roinni ocus buaid coscair!
(virtue * of dexterity * on you * o * son * and * virtue * of distribution * and * virtue * of triumph)
May you have the gift of dexterity, my lad, and the gift of generosity and the gift of winning.
Boí coire féile la Laigniu, Buchat a ainm.
Boí coire féile la Laigniu, Buchat a ainm.
(was * cauldron * of generosity * with * Leinstermen * Buchat * his * name)
The men of Leinster had a cauldron of generosity, and his name was Buchat.
ith ocus blicht
ith ocus blicht
(grain * and * milk)
grain and milk
Cách a bfuil acat i tig...
Cách a bfuil acat i tig
etir ith is blicht is mil,
nocha berair lat ar sét
in tan racha d’éc, a fhir.
(all * that * is * at you * in * house /
between * grain * and * milk * and * honey /
not * is carried * with you * on * road /
the * time * you will go * to death * o * man)
Everything you have at home,
all your honey, milk and grain,
you can’t take with you on the road
when, my friend, you go to death.
Sladbrad ocus guin duine...
Sladbrad ocus guin duine,
gáir cloc, gáir ceall, gáir ngloine,
saint, feall, fingal co féighe,
báthuidh féli sin uile.
(pillage-robbery * and * killing * of man /
cry * of bells * cry * of churches * cry * of purities /
greed * treachery * kin-slaying * with * eagarness /
drowns * generosity * that * all)
Pillage, robbery, and murder,
the church’s curse and excommunication,
greed, treachery, eagar kin-slaying,
generosity wipes all that clean!
Dámadh ór in duille donn...
Dámadh ór in duille donn
chuiris di in chaill,
dámad airget in gheal-tonn
ro thidhluicfed Find.
(if were * gold * the * leaf * brown /
that puts * f rom it * the * wood /
if were * silver * the * bright-wave /
would bestow * Finn)
If the brown leaves
that the trees shed were gold,
if the bright waves were silver,
Finn would give it all away.
Dlighidh gabha gúal.
Dlighidh gabha gúal.
(deserves * smith * coal)
A smith is entitled to coal.
Ní flaith téchtae...
Ní flaith téchtae nád ingella laith ar cach ndomnach.
(not * ruler * legitimate * that not * promises * ale * on * every * Sunday)
A rightful ruler provides beer on Sundays.