Religious
Bíaidh do berad ar ndee ⁊ ar dtoicthe dúin.
Bíaidh do·berad ar ndee ⁊ ar dtoicthe dúinn.
(will be * might bring * our * gods * & * our * fortune * to us)
We will have whatever our gods and our fate bring us.
Nom-choimmdiu-coíma!
Nom-choimmdiu-coíma!
(may me * lord * protect)
May the Lord preserve me!
Is én immon·iada sás...
Is én immon·iada sás,
is nau tholl diant éslinn gúas,
is lestar fás is crann crín,
nad·déni thoil ind ríg thúas.
(is * bird * around which closes * snare /
is * boat * perforated * to which is * dangerous * jeopardy /
is * vessel * empty * is * tree * withered /
that does not * will * of the * king * above)
He is a bird around which the trap closes,
he is a leaky ship that is unsafe in perilous waters,
he is a an empty vessel, a withered tree,
whoever does not do the will of the king above.
Mo théora ucsi forsin Ríg...
Mo théora ucsi forsin Ríg
in tan noscairiub frim chrí:
nímraib dorat i coibsi,
nímraib náma, nímraib ní.
(my * three * wishes * on the * King /
the * time * that I will separate * from my * body /
may I not have * difficulty * in * confession /
may I not have * enemy * may I not have * thing)
My three wishes of the King
when I part from my body:
may I have nothing to confess,
may I have no enemies, no possessions.
Ropadh maith lem...
Ropadh maith lem
cormlind mór do rígh na rígh;
muinntir nimhe
aca hól tre bithe sír.
(would be * good * with me/
ale-lake * big * for * king * of the * kings/
family * of heaven/
at-its * drinking * through * ages * eternal)
I would like
a great lake of ale for the King of Kings;
and the household of heaven
drinking it throughout eternity.
Día limm fri fuin, Día limm fri fáir.
Día limm fri fuin, Día limm fri fáir.
(God * with me * at * sunset * God * with me * at * sunrise)
God with me at sunset, God with me at sunrise.
Cáid cech rét mad fri canóine comúaimm.
Cáid cech rét mad fri canóine comúaimm.
(holy * each * thing * if be * with * scripture * harmony)
Everything that agrees with scripture is holy.
Ná luig, ná luig...
Ná luig, ná luig
fót fora taí:
gairit bía fair,
fota bía faí.
(not * swear * not * swear/
sod * on which * you are/
short * you will be * on it/
long * you will be * under it)
Do not swear, do not swear
by the sod on which you stand;
a short time you’ll be on it,
a long time you’ll be under it.
Samaltir in molad doínde...
Samaltir in molad doínde fri laithe ar a gairti mbís.
(is likened * the * praise * human * to * day * according to * its * shortness * that it always is)
Human praise is likened to a day because of the short time it endures.
Feib charai th'anmain fodhein...
Feib charai th’anmain fodhein,
car anmain cach aein.
(as * you love * your * soul * own /
love * soul * of each * one)